Google a mis à jour son outil de traduction. En tapant “sarkozy sarkozy sarkozy” dans le formulaire suivant, on obtient comme traduction :
“Blair defends Bush”
Eh bin.
Ça a probablement à voir avec le lien “suggest a better translation”…
olivier niquet | curateur d'affaires
Google a mis à jour son outil de traduction. En tapant “sarkozy sarkozy sarkozy” dans le formulaire suivant, on obtient comme traduction :
“Blair defends Bush”
Eh bin.
Ça a probablement à voir avec le lien “suggest a better translation”…
Après la controverse autour d’une apparence de placement de produit de Desjardins dans un article de la Presse sur Daniel Bélanger, voilà que le magazine Français VSD plaide le “pur hasard” dans le positionnement stratégique des éléments de sa une:
Et c’est encore mieux devant le soleil:
photos: Rue89